Ich unterstütze Sie dabei
Dokumente aller Art zu übersetzen und zu korrigieren.
Ihre PowerPoint-, Word- und Excel-Dateien zu perfektionieren oder für ein neues Publikum anzupassen.
Ihre Kommunikation mit Styleguides und Glossaren zu standardisieren.
Über mich
Ich bin staatlich geprüfte Übersetzerin für Englisch/Deutsch und seit 1997 freiberuflich tätig. Dabei hatte ich durch meine Beschäftigung bei dem Forschungsinstitut Fraunhofer IAO und der Unternehmensberatung A.T. Kearney Gelegenheit, meine sprachlichen Fertigkeiten sowie meine Kompetenzen im Bereich Desktop-Publishing zu perfektionieren, bevor ich meinen Kundenkreis insbesondere auf den IT-, Technologie- und Beratungsbereich ausgedehnt habe.
Vor meinem Abschluss zur Übersetzerin habe ich Geschichte der Naturwissenschaften und Technik studiert. Mein generelles Interesse an Wissenschaft, Technik und digitalen Technologien erweist sich in meiner Arbeit immer wieder als nützlich.
Ich habe immer schon gern und viel gelesen und bald auch eine Begeisterung für die englische Sprache entwickelt. Deswegen habe ich mich dafür entschieden, meine Sprachleidenschaft zu meinem Beruf zu machen.
Langfristige Kundenbeziehungen sind mir sehr wichtig
Deshalb arbeite ich intensiv daran, gute Arbeitsbeziehungen aufzubauen. Viele meiner Kunden kommen seit vielen Jahren immer wieder auf mich zurück und empfehlen mich oft ihren Kollegen.
Rainer Merdonig, MERDONIG Patentübersetzungen und Patentrecherchen
Donnerwetter, hast Du schnell geliefert, vielen Dank, ich bin sehr froh über deine Unterstützung. Du machst das echt toll, man merkt, dass Du mit Patenten Erfahrung hast. Du findest wirklich alles, auch die kleinsten Kleinigkeiten. Ich hoffe ehrlich und inständig, dass wir noch viele weitere Aufträge gemeinsam erledigen.
Kishan Veerashekar, Universität Erlangen-Nürnberg
Dein professionelles Korrekturlesen hat mir hinsichtlich meiner Dissertation viel geholfen. Deine Korrektur und deine Anmerkungen waren selbsterklärend. Wir haben eine sehr gute Zusammenarbeit gehabt. Alles in allem: zuverlässig, pünktlich und professionell! Nochmal herzlichen Dank und alles Gute für die Zukunft!
John Weaver, A.T. Kearney
Just a quick not to say how pleased I was with the support that you’ve provided – competent, intelligent and rapid. I would be glad if DTP Europe-wide was of this standard.
Markus Doerr, Ricardo Strategic Consulting
Ich finde, dass Du top Qualität produzierst. Es ist einfach toll mit jemandem zusammenzuarbeiten, bei dem man sich so sehr auf die Qualität verlassen kann. Absolut keine Selbstverständlichkeit!
Markus Knorr, SHS VIVEON AG
Für Ihre sehr gute Übersetzungsarbeit habe ich mich noch gar nicht bedankt, was ich hiermit nachhole! Wirklich tolle Leistung, ich hatte kaum noch Überarbeitungsaufwand… 🙂
Dr. Lena Jaroszek, Assistant Professor, Copenhagen Business School
I have repeatedly used Ursula’s editing services for my research articles in finance and will do so again in the future. I highly recommend Ursula for her perfect quality work, her clear communication, and her reliability regarding deadlines. I especially value her initiative, e.g. when I was unhappy with my formulation and she suggested several alternatives from which I could choose the best improvement. Content and language of my texts are very demanding, but I can trust that she will find the precise and appropriate terminology.
David Maus, energyfactory
Einfach wunderbar und beeindruckend, was Sie da gezaubert haben!!! Es macht einfach Riesenspaß, mit solchen Dokumenten zu arbeiten und sie beim Kunden zu platzieren.
Manuel Ott, Brainbirds GmbH
Die Übersetzungen von dir sind wirklich super und wir mussten kaum inhaltbedingte Anpassungen machen. Das war wirklich super und wir sind sehr zufrieden!
Peter Maibaum, GUARDEAN GmbH
Vielen, vielen Dank für die erstklassige und schnelle Arbeit.
Christopher Barnes, Ricardo plc
Thank you for completing a fantastic job on this presentation.
Thomas Köhler, IFT-Prüftechnik GmbH
Herzlichen Dank für die schnelle und hervorragende Übersetzung!
Goetz Klink, A.T. Kearney
Du hast super gearbeitet und damit maßgeblich zum Erfolg unseres Projektes beigetragen. Nochmals vielen Dank!
Torsten Oelke, CTG
Das sieht ja super aus! Total klasse umgesetzt!
Tina Glasl, Tina Glasl Kommunikation
Das Layout ist sehr gut – sehr professionell. Und kommt gut an. Vielen herzlichen Dank für die schnelle Umsetzung!
Jennifer Woerl, THERON Business Consulting GmbH
Perfekt, passt alles. Dankeschön!
James Richie, Project Coordinator, Iverson Language Associates
Because of your qualifications and demonstrated proficiency, we would like to work with you.
Ausgewähltes Portfolio
- Übersetzung, Korrekturlesen und DTP von PowerPoint-, Word- und Excel-Dateien für Management-, Software- und Technologieberatungen
- Übersetzung und Revision von Patenten für verschiedene multinationale Technologieunternehmen
- Übersetzung, Korrekturlesen und DTP von Publikationen, einschließlich eines kompletten Buches, für eine Forschungsorganisation
- Übersetzung und Revision für einen multinationalen Datenmanagement-Konzern
- Sprachqualitätssicherung und Revision für einen multinationalen Technologiekonzern
- Übersetzung von Websites u.a. für diverse Informationstechnologieunternehmen
- Verantwortung für die sprachliche Qualitätssicherung bei einem Technologieunternehmen
Bin ich der Experte für Sie?